TAKASAGO een vrolijk Noh Spel in Japan

Gepubliceerd op 24 september 2024 om 14:41

Takasago is een zeer vrolijk Noh-spel dat een liefdevol huwelijk en een lang leven koestert.
Het oude echtpaar is een van de belangrijkste motieven voor Japanse traditionele kunstnijverheid en staat voor een gelukkig huwelijk en een lang leven.

Waar gaat het toneelstuk over?

Tijdens de Engi-periode (901-923) onder het bewind van keizer Daigo stopt Tomonari, een Shinto-priester van Aso Shrine in Kyushu, bij een schilderachtig strand, Takasago-no-ura, in de provincie Harima (de huidige prefectuur Hyogo) op weg naar sightseeing in Kyoto met zijn gevolg.

Terwijl Tomonari op een dorpeling wacht, verschijnt er een smetteloos oud echtpaar. Tomonari vraagt het echtpaar, dat de naalden onder een dennenboom aan het opvegen is, om hem het verhaal te vertellen dat met de dennenboom verbonden is. Het echtpaar legt uit dat de denneboom de beroemde Takasago-den is, die gepaard gaat met de Suminoe-den die in het verre Sumiyoshi groeit; samen worden ze Aioi-no-matsu (gepaarde dennen) genoemd.

Ze waarderen dat de Japanse poëzie (waka) bloeit onder de huidige keizer, zoals ze bloeide in het oude tijdperk van de Manyōshu (de Bloemlezing van Myriad Bladeren), en vergelijken het heden en verleden met de Takasago-den en de Suminoe-den. De oude man vervolgt dat poëzie bloeit omdat alles in deze wereld, inclusief bomen en grassen, het hart van de poëzie omarmt.

Hij legt vervolgens uit dat pijnbomen, groenblijvers die duizend jaar groeien, bijzonder gezegend zijn en vertelt het historische verhaal van de pijnboom. Tenslotte onthult het oude echtpaar dat zij de incarnatie zijn van de Takasago Pine en de Sumiyoshi Pine, de gepaarde bomen die Aioi-no-matsu worden genoemd.

Ze beloven Tomonari weer te zien bij Sumiyoshi en gaan aan boord van een boot die door het avondtij vanaf de kust wordt gespoeld. De boot volgt de wind en verdwijnt uiteindelijk.

Tomonari en zijn gevolg verlaten Takasago Bay en zijn vastbesloten het oude paar te volgen en vertrekken naar Sumiyoshi wanneer de maan opkomt.

Wanneer ze op het strand van Sumiyoshi aankomen, verschijnt de mannelijke Sumiyoshi godheid voor de groep. Onder het maanlicht danst de Sumiyoshi Deity luchtig en goddelijk om demonen te verdrijven, de levensduur van de keizer en het volk te vieren en de vrede van deze wereld te bewaren.

 

De schrijver en de hoofdrolspelers

In dit stuk speelt de denneboom een belangrijke rol. Van oudsher geloofden de mensen in Japan dat er godheden in de pijnboom woonden en ze noemden de boom in Japanse poëzie vaak “Chitose (duizend jaar)” vanwege zijn altijd groene karakter. De den vertegenwoordigt de viering van een lang leven. Hij heeft ook verschillende geslachten, wat mensen doet denken aan man en vrouw.

Zeami creëerde dit stuk op basis van een zin in het voorwoord van Kanajo aan de Kokinshū, “Twee dennen van Takasago en Suminoe lijken een paar te zijn.” Hij zette als de karakters van dit drama een oude man en vrouw neer die ver uit elkaar leefden in Takasago in de provincie Harima en Sumiyoshi in de provincie Settsu, maar toch hun harmonieuze echtelijke relatie behielden. Zeami eerde de lange levensduur en harmonieuze relatie van het oude koppel en vergeleek de gezegende lange levensduur van de pijnboom met de eeuwige bloei van de Japanse dichtkunst. Zijn inspanningen leverden een prachtig stuk op, met prachtige verzen en heldere bewegingen en dans.

Dit stuk is een van de beste meesterwerken, volhardend in het idee van zegening en viering, uiterst helder en vol van de sfeer van adel, waardigheid en zuiverheid. Het publiek kan van dit stuk genieten door het simpelweg te zien, te beluisteren en te voelen.

 

Met dank aan https://www.the-noh.com/en/plays/data/program_015.html

 

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.